No exact translation found for إنتاج إجمالي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic إنتاج إجمالي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Golfregion beherbergt zwei Drittel der nachgewiesenen weltweiten Ölreserven, verantwortet mehr als ein Viertel der globalen Ölproduktion und sorgt für annähernd ein Drittel des weltweit konsumierten Erdöls.
    يحتوي الخليج العربي على ثلثي احتياطي النفط المكتشف في العالم، كما يُنتج أكثر من ربع إجمالي الإنتاج العالمي من النفط ويخزّن قرابة ثلث إجمالي الاستهلاك العالمي.
  • Auftritt Smicor, eine Tochtergesellschaft des israelischen Leviev- Konzerns, die gegenwärtig nur einen kleinen Anteil an der Diamantenproduktion des Landes innehat, aber mehr Schürflizenzenanstrebt: Im Jahre 2004 sagte Smicor den Aufbau des von Namibiaangestrebten Schleifgeschäfts zu und hat seitdem in einer neuen Fabrik in der Hauptstadt Windhoek 400 Beschäftigte eingestellt undausgebildet.
    وهناك شركة "سيمكور" وهي شركة تابعة لمجموعة "ليفيف"الإسرائيلية التي تنتج حاليا حصة صغيرة من إجمالي إنتاج الدولة منالماس، لكنها ترغب في الحصول على المزيد من تراخيص الاستكشاف. ففي عام2004 وعدت شركة "سيمكور" بإنشاء مرافق معالجة وتقطيع الماس، وهيالغاية التي تسعى الدولة إلى تحقيقها بكل حماس، ومنذ ذلك الوقت قامتالشركة بتعيين وتدريب 400 عامل في مصنع جديد في العاصمةويندهوك.
  • Während es zu Beginn dieser Reformen so gut wie keine Firmen in Privatbesitz gab, sind private Unternehmen heute für etwa60% der Gesamtproduktion verantwortlich.
    فبينما لم يكن هناك وجود تقريباً للملكية الخاصة للشركات حينبدأت هذه الإصلاحات، أصبحت الشركات الخاصة اليوم تشكل ما يقرب من 60%من إجمالي الإنتاج في الصين.
  • · Zumindestin Bezug auf den industriellen Kern der Weltwirtschaft war es über60 Jahre her, dass finanzielle Zerrüttung mehr als einen lediglichminimalen Einfluss auf die Produktions- und Beschäftigungsratenhatte.
    · في القلبالصناعي للاقتصاد العالمي على الأقل، كان قد مَرَّ من الزمنأكثر من ستين عاماً منذ خلفت الاضطرابات المالية أكثر من مجرد أثرطفيف على المستويات الإجمالية للإنتاج وتشغيل العمالة.
  • In erfolgreichen Volkswirtschaften wie China und Indienentfällt auf die Bewegung der Arbeiter aus der traditionellen Landwirtschaft in die produzierende Industrie und die modernen Dienstleistungen ein erheblicher Teil des Produktivitätswachstumsinsgesamt, genau wie Lewis vorhersagte.
    وفي الكيانات الاقتصادية الناجحة، مثل الصين والهند، فإنانتقال العمال من الزراعة التقليدية إلى التصنيع والخدمات الحديثةيشكل جزءاً كبيراً من نمو الإنتاجية الإجمالي، أو كما توقع لويستماما.
  • Der Gesamtproduktivität einer Volkswirtschaft nützt eswenig, wenn Firmen produktiver werden, indem sie Leute entlassen,die dann in informellen, durch eine erheblich geringere Produktivität gekennzeichneten Tätigkeiten enden.
    والواقع أن الإنتاجية الإجمالية في الاقتصاد لا تستفيد كثيراًعندما تصبح الشركات أكثر إنتاجية من خلال تسريح العمال، الذين ينتهيبهم الحال إلى العمل في الأنشطة غير الرسمية التي تتسم بتدني مستوىالإنتاجية بدرجة كبيرة.
  • Eine Preisdeflation ist nicht förderlich, um die relativen Preise so zu ändern, dass eine Umverteilung der Ressourceninnerhalb der unter Druck geratenen Länder beschleunigt und die Gesamtproduktivität gesteigert werden könnte.
    إن انكماش الأسعار لا يفضي إلى إحداث ذلك النوع من التغييراتفي الأسعار النسبية الذي قد يسفر عن التعجيل بإعادة تخصيص المواردداخل الدول المعرضة للضغوط وزيادة الإنتاجية الإجمالية.
  • Und es könnte sinnvoll sein, ein besseres BIP zuentwickeln, das auch Vorteile berücksichtigt, die nicht in Geldausgedrückt werden, das die Kosten externer Effekte subtrahiert und Aktivitäten ausschließt, die keinen Wohlstand bringen.
    وقد يكون من المنطقي أن نسعى إلى إنتاج مقياس أفضل للناتجالمحلي الإجمالي، يضيف الفوائد غير المحتسبة، ويخصم تكاليف العواملالخارجية، ويستبعد الأنشطة التي لا تولد الثروة.
  • Tatsächlich schätzt man bei der UNO, dass 78 % der gesamtenlegalen Opiate in nur sechs Ländern verschrieben werden. Dieses Faktum deutet darauf hin, dass es in den anderen der 185 UNO- Mitgliedsstaaten einen Mangel an Schmerzmitteln auf Opium- Basisgibt.
    فطبقاً لتقديرات الأمم المتحدة فإن ست دول فقط تصف حوالي 78%من إجمالي الإنتاج المشروع من المستحضرات العلاجية المستخرجة منالأفيون كعلاج لمرضاها، الأمر الذي يعني عجزاً كبيراً في مستحضراتتسكين الألم المستخرجة من الأفيون في العديد من الدول الأعضاء الأخرىبالأمم المتحدة، والتي يبلغ عددها 185 دولة.
  • China verwendet Kohle, einen besonders CO2-intensiven Brennstoff, für 70 % seiner gewerblichen Energieversorgung,während ein Drittel der amerikanischen Energie insgesamt mit Kohleerzeugt wird.
    فالصين تستخدم الفحم، وهو وقود غني بثاني أكسيد الكربون،كمصدر لحوالي 70% من إمداداتها من الطاقة التجارية، بينما يشكل الفحمثلث إجمالي إنتاج الطاقة في الولايات المتحدة.